Inicio

1 Noticias

2 Grandes Viajes

3 Escapadas

4 Retratos

5 Estrellas

6 Comer a gusto

7 Jaque al viaje

8 Los viajes de Arti

9 Fotos que valen más que palabras

10 Palabras viajeras

Cuéntame tu viaje

Alors, raconte! 

What about your trip? 

Erzähl mal deine Reise!

Racconta il tuo viaggio 

Que tal el teu viatge? http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_3325000/3325905.stm

 

 

 

Google
          Espacio Google

Noticias

Mumbai versus Bombay

Puerta de la India/ Hotel Taj Mahal/Bombay. Copyright Nelisa

     He leído con sorpresa y escepticismo que la Fundación del Español Urgente (1) aconseja que se mantenga el nombre Bombay para la capital del estado de Maharastra, en la India.

     La Fundéu comunica que en las noticias sobre los atentados terroristas del pasado mes de noviembre en Bombay, algunos medios de comunicación optaron por utilizar el nombre oficial de esa ciudad en la lengua local: Mumbai.

     En su página web (www.fundeu.es), la fundación recuerda que el 1 de mayo de 1995 el Gobierno del estado de Maharastra decidió cambiar el nombre de Bombay por Mumbai para eliminar así el nombre derivado del portugués bom baim (buena bahía), y recuperar el que ya tenía en maharati (la lengua local). Pero que ese cambio no debe afectar a la denominación tradicional de la capital económica de la India en español (Bombay).
 

    Que alguien me explique por favor la lógica de esta recomendación que aconseja, en los textos en español, evitar la palabra Mumbai a favor del tradicional Bombay cuando tenemos todo el derecho de decir Lleida en vez de Lérida.

                                             Nelisa (2/12/2008)

 

(1) La Fundéu es una institución sin ánimo de lucro fruto de un acuerdo entre la Agencia Efe y el BBVA. Su principal objetivo es colaborar para el buen uso del idioma español especialmente en los medios de comunicación.